El poder del Dark Side… I mean, RSS.

WingdingsAs the quasi-PR person for Newshutch, I keep track of what people are saying about us. I do this by looking at referrer traffic, blog/forum comments, and with Feedgit.

One interesting post I recently saw on Feedgit was posted July 6, 2006 on a Spanish language blog. Mario Núñez, the author, posted what looks like a Spanish guide to using Newshutch. Poorly translated by me, the post title is almost Vader-esque: “An excellent way to begin to know the power of RSS“.

Someday we’d like to translate Newshutch into other languages, but until we have the time and budget, keeping things simple is a fair substitute. Before we launched, I was dreading writing the site copy. The way around the pain was to write as little as I could get away with, while still communicating what Newshutch is and why you’ll like using it. The combination of words and pictures turned out pretty well I think.

An added bonus is that it’s somewhat easier for non-English speakers to use Newshutch. When we do actual translations someday, we’ll have fewer words and interface elements to deal with. I love it when writer’s block pays off.

6 Responses to “El poder del Dark Side… I mean, RSS.”

  1. Laurent B. Says:
    August 23rd, 2006 at 2:18 pm

    “Nathan, I am your father” ;-)

    If you ever need any help for a French translation, I’ll gladly help.

  2. Prashant Says:
    August 23rd, 2006 at 3:14 pm

    Releasing Newshutch in several languages would be a great idea. If you need help translating it into Spanish do contact me, I speak fluent Spanish!

  3. Nathan Says:
    August 23rd, 2006 at 5:04 pm

    Thanks for the translation offers multilingual readers.

    You’ll be happy to know that we’ve fixed the encoding troubles once and for all. With the next release, feeds in pretty much any language will just work flawlessly. Previously only feeds encoded as utf-8 could show non-Latin characters.

  4. Sunny Says:
    August 24th, 2006 at 7:52 am

    Hurray for internationalisation ! I’ll gladly offer my help for a French translation too.

  5. Espen Says:
    August 24th, 2006 at 11:11 pm

    Fixing encoding troubles=fantastic!
    I’ll be glad to help out doing a Norwegian translation, when that time comes.:)

  6. Dennis Ø. Petersen Says:
    August 28th, 2006 at 8:19 am

    That’s awesome guys, just heard you on the web 2.0 show, I’ll gladly make a Danish translation if you ever need it.

    Go Newshutch!!